51ÁÔÆæ

2022-UNAT-1240

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a not¨¦ que la simple question soulev¨¦e dans cet appel ¨¦tait de savoir s'il ¨¦tait appropri¨¦ et correct que le juge ait proc¨¦d¨¦ ¨¤ la demande de r¨¦vision des d¨¦cisions contest¨¦es alors que la requ¨ºte en r¨¦cusation ¨¦tait en instance. L'UNAT a estim¨¦ que la r¨¦ponse simple est que ce n'¨¦tait pas le cas. Une demande de r¨¦cusation peut ¨ºtre introduite ¨¤ tout moment de la proc¨¦dure et constitue g¨¦n¨¦ralement un choix strat¨¦gique difficile pour la partie qui conteste. Une telle demande est g¨¦n¨¦ralement pr¨¦sent¨¦e au moment o¨´ la partie perd confiance dans le juge. Son timing d¨¦pendra des circonstances. La cat¨¦gorisation de la requ¨ºte de Mme Al Rifai comme ? tardive ? (en d¨¦posant ¨¤ la veille de l'audience) est donc peu convaincante et sans cons¨¦quence. Le choix tactique au cours du litige lui appartenait. Une fois contest¨¦e la partialit¨¦ du juge, son autorit¨¦ devient ambigu?. La l¨¦galit¨¦ du juge poursuivant le proc¨¨s ou l'application du fond du litige est remise en question par la requ¨ºte en r¨¦cusation. Il va donc de soi que l¡¯ambigu?t¨¦ juridique et morale de l¡¯autorit¨¦ du juge doit alors ¨ºtre imm¨¦diatement et sommairement d¨¦termin¨¦e avant que l¡¯affaire puisse aller de l¡¯avant. Le choix de Mme Al Rifai de se retirer et de ne pas participer jusqu¡¯¨¤ ce que la question pr¨¦liminaire soit tranch¨¦e constituait une r¨¦ponse raisonnable et l¨¦gitime dans les circonstances, quel que soit le bien-fond¨¦ de la demande de r¨¦cusation ou, d¡¯ailleurs, de la demande de r¨¦vision des d¨¦cisions contest¨¦es. L¡¯affirmation selon laquelle Mme Al Rifai a d¨¦pos¨¦ la demande de r¨¦cusation dans le but tactique de retarder la proc¨¦dure jusqu¡¯¨¤ l¡¯expiration du mandat du juge est sp¨¦culative et n¡¯est ¨¦tay¨¦e par aucune preuve convaincante. La Commission de justice interne a rendu sa d¨¦cision sur la requ¨ºte en r¨¦cusation deux semaines avant l'expiration du mandat du juge, sugg¨¦rant qu'un report de l'audience ¨¦tait pratiquement r¨¦alisable. Mais, en tout ¨¦tat de cause, les exigences du calendrier du juge ne peuvent l¡¯emporter sur le droit proc¨¦dural fondamental d¡¯une partie de voir sa contestation de la l¨¦galit¨¦ de la proc¨¦dure examin¨¦e avant que le bien-fond¨¦ de sa demande soit d¨¦termin¨¦. En derni¨¨re analyse, l'UNAT a estim¨¦ que la DT de l'UNRWA avait commis une erreur de proc¨¦dure, comme le pr¨¦voit l'article 2(1)(d) du Statut de l'UNAT. L'erreur a eu des cons¨¦quences dans la mesure o¨´ elle a refus¨¦ ¨¤ Mme Al Rifai la possibilit¨¦ de pr¨¦senter pleinement son cas au DT de l'UNRWA et de contre-interroger des t¨¦moignages d¨¦favorables. Il n'y a pas eu de proc¨¨s complet et ¨¦quitable sur ces questions, et l'erreur de proc¨¦dure ¨¦tait donc de nature ¨¤ affecter la d¨¦cision de l'affaire. L'UNAT a estim¨¦ que le jugement de l'UNRWA DT devait ¨ºtre annul¨¦ et que le rem¨¨de appropri¨¦ ¨¦tait de renvoyer l'affaire pour qu'elle soit tranch¨¦e par un autre juge.

Legal Principle(s)

Une all¨¦gation de partialit¨¦ judiciaire est une affaire s¨¦rieuse. L'impartialit¨¦ des d¨¦cideurs judiciaires et quasi judiciaires constitue un principe fondamental de l'?tat de droit. La r¨¨gle contre la partialit¨¦ repose sur le point de vue logique selon lequel la bonne administration de la justice d¨¦pend de la confiance dans le processus administratif et judiciaire. Cela exige que justice soit non seulement rendue, mais qu¡¯elle soit per?ue comme telle. Il n¡¯est donc pas n¨¦cessaire de prouver un biais r¨¦el ; aux fins de la r¨¦cusation, il suffit qu'il y ait une crainte raisonnable de partialit¨¦.

Outcome

Appel accord¨¦ ; Dossier renvoy¨¦e

Outcome Extra Text

L'appel est accueilli, le jugement n¡ã UNRWA/DT/2021/015 est infirm¨¦ et l'affaire est renvoy¨¦e au DT de l'UNRWA pour d¨¦cision de novo et ab initio par un autre juge.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ayesha Al Rifai
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ