51ÁÔÆæ

2017-UNAT-803

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ qu'une r¨¦ponse (ou une non-r¨¦ponse) ¨¤ une demande d'¨¦valuation de la gestion est une d¨¦cision ou une action de nature compl¨¦mentaire, manquant dans les qualit¨¦s de finalit¨¦ et de cons¨¦quence, et ne constituera donc pas une d¨¦cision administrative qui serait Non-respect des conditions de nomination ou du contrat d'emploi, comme pr¨¦vu ¨¤ l'article 2, paragraphe 1, de la loi UNDT. Unat a jug¨¦ que UNDT ne s'est pas tromp¨¦ dans sa conclusion que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir ratione materiae et qu'elle manquait donc de comp¨¦tence.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Dans le contexte des d¨¦fis ¨¤ deux d¨¦cisions annulant les annonces de vacance des emplois, le demandeur a essentiellement all¨¦gu¨¦ que ses droits ¨¤ demander l'¨¦valuation de la gestion et ¨¤ une consid¨¦ration compl¨¨te, ¨¦quitable et opportune de sa demande afin de corriger la d¨¦cision ill¨¦gale en temps opportun, avait ¨¦t¨¦ viol¨¦ par la conduite ou l'inaction de l'unit¨¦ d'¨¦valuation de la gestion et de l'administration. Undt a rejet¨¦ la demande comme non ¨¤ recevoir ratione materiae. Au motif que le processus d'¨¦valuation de la gestion vise ¨¤ un r¨¨glement ¨¦vitant l'examen judiciaire d'une d¨¦cision administrative et ne produit donc pas de cons¨¦quences juridiques directes affectant les termes et conditions d'emploi d'un membre du personnel, UNDT a jug¨¦ que l'administration n'¨¦tait pas tenue de r¨¦pondre ? une demande d'¨¦valuation de la gestion, et, en outre, que la r¨¦ponse ou son absence de l'administration, ¨¤ une demande d'¨¦valuation de la gestion, n'est pas une d¨¦cision administrative judicialement r¨¦visable, avec la cons¨¦quence que l'UNT manquait de comp¨¦tence.

Legal Principle(s)

La r¨¦ponse de l¡¯administration ¨¤ une demande d¡¯¨¦valuation de la gestion n¡¯est pas une d¨¦cision r¨¦visable. Seules les d¨¦cisions finales et cons¨¦quentes doivent ¨ºtre soumises ¨¤ un examen judiciaire.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kalashnik
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ