51ÁÔÆæ

2017-UNAT-758

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que UNDT avait raison de rejeter l'affirmation du demandeur selon laquelle elle avait ¨¦t¨¦ r¨¦trograd¨¦e sur la base que: l'exercice de reclassification / renum¨¦rotation avait un objectif organisationnel l¨¦gitime; Ce n'¨¦tait pas une classification au sens de ST / AI / 1998/9; Et lorsque l'appelant avait soumis son poste ¨¤ une classification appropri¨¦e, elle a ¨¦t¨¦ not¨¦e au niveau G-6, ce qui ¨¦tait ¨¦quivalent ¨¤ sa note pr¨¦c¨¦dente. Unat n'a trouv¨¦ aucune erreur dans la d¨¦cision de UNDT selon laquelle l'appelant n'a pas montr¨¦ que l'alignement de son message pour se conformer au GCS a eu un impact n¨¦faste sur son salaire ou ses avantages retrouv¨¦s. Unat a soutenu qu'il n'y avait aucun fondement dans l'affirmation selon laquelle elle avait ¨¦t¨¦ de facto r¨¦trograd¨¦e. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait indiqu¨¦ aucune erreur, en droit ou en fait, ce qui lui permettrait d'annuler le jugement de l'UND. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ une reclassification / renum¨¦rotation des postes en vertu de la nouvelle norme de classification mondiale (GCS) pour les postes de services g¨¦n¨¦raux (GS), qu'elle a consid¨¦r¨¦s comme entra?nant une r¨¦trogradation de facto. ? la suite d'un appel pr¨¦c¨¦dent ¨¤ Unat dans lequel l'affaire a ¨¦t¨¦ renvoy¨¦e ¨¤ UNDT, UNDT a rejet¨¦ la demande, concluant que l'exercice de r¨¦alignement avait un objectif organisationnel l¨¦gitime et n'¨¦tait pas un exercice de classification; Et la requ¨¦rante n'a pas d¨¦montr¨¦ que l'alignement de son poste pour se conformer au GCS a eu un impact n¨¦faste sur ses prestations de salaire ou de retraite.

Legal Principle(s)

Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral est li¨¦ ¨¤ la mise en ?uvre des d¨¦cisions de la Commission internationale de la fonction publique (ICSC) et de telles d¨¦cisions sont d'une demande g¨¦n¨¦rale et ne sont donc pas, en g¨¦n¨¦ral, r¨¦visables.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Pedicelli
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ