51ÁÔÆæ

2017-UNAT-728

UNAT Held or UNDT Pronouncements

En termes de cr¨¦ance, Unat a jug¨¦ que l'appel ¨¦tait ¨¤ recevoir dans la mesure o¨´ il ¨¦tait li¨¦ ¨¤ la d¨¦cision de l'UNJSPF de d¨¦duire la pension alimentaire pour enfants de la pension de l'appelant conform¨¦ment ¨¤ l'article 45 du r¨¨glement UNJSPF. Quant ¨¤ l'appel li¨¦ au remboursement d'une somme vers¨¦e directement au conjoint ¨¦loign¨¦ de l'appelant en tant que b¨¦n¨¦fice de l'enfant en vertu de l'article 36 du r¨¨glement de l'UNJSPF, Unat a jug¨¦ que cet aspect n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir pour d¨¦faut de contester en temps opportun la d¨¦cision et que sa r¨¦clamation En ce qui concerne la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re en ce qui concerne les paiements directs en vertu de l'article 36, il n'y avait aucun m¨¦rite. Sur le fond de la demande de pension alimentaire pour enfants (article 45), Unat a jug¨¦ que le point saillant ¨¦tait de savoir si l'UNJSPF a correctement appliqu¨¦ l'article 45 lors de la d¨¦duction des paiements de pension pour enfants de retraite de l'appelant pour sa fille r¨¦sultant d'une ordonnance du tribunal tanzanien. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait rien dans le r¨¨glement de l'UNJSPF pour emp¨ºcher l'UNJSPF d'aider un retrait¨¦ ¨¤ satisfaire ses obligations l¨¦gales en effectuant des d¨¦ductions de la pension sur la base d'un accord volontaire en dehors de la port¨¦e de l'article 45, comme l'accord sur les d¨¦ductions conclues par L'appelant et son ¨¦loignement ¨¦pouse. Cependant, Unat a jug¨¦ que pour les d¨¦ductions effectu¨¦es avant qu'un accord soit conclu (d'octobre 2015 ¨¤ janvier 2016), l'ordonnance du tribunal tanzanien n'a pas r¨¦pondu ¨¤ l'exigence d'¨ºtre d¨¦finitif et ex¨¦cutable au sens de l'article 45, notant que le L'appelant avait soumis la preuve de son appel contre cette ordonnance et qu'il n'y avait donc aucune base valable pour les d¨¦ductions. Unat a jug¨¦ que, comme l'article 45, ne permette pas le pouvoir discr¨¦tionnaire de l'UNJSPF, l'UNJSPF a incorrectement appliqu¨¦ l'article 45 lors de la d¨¦duction de la pension de l'appelant et que le comit¨¦ permanent de l'UNJSPB a commis une erreur de droit en confirmant la d¨¦cision de l'UNJSPF. UNAT a accord¨¦ l'appel en partie, a confirm¨¦ la d¨¦cision du Comit¨¦ permanent de l'UNJSPB dans la mesure o¨´ elle a confirm¨¦ le paiement de la prestation de l'enfant et l'a partiellement invers¨¦e dans la mesure o¨´ elle ¨¦tait li¨¦e aux d¨¦ductions pour la pension alimentaire pour enfants de la p¨¦riode d'octobre 2015 ¨¤ Janvier 2016.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de l'UNJPSF de faire des d¨¦ductions de sa pension pour pension alimentaire pour enfants. Le comit¨¦ permanent de l'UNJSPB a confirm¨¦ la d¨¦cision, concluant que le directeur g¨¦n¨¦ral de l'UNJSPF a agi raisonnablement ¨¤ sa discr¨¦tion.

Legal Principle(s)

Nonobstant la non-attribution des droits obtenus par les participants ou les b¨¦n¨¦ficiaires de l'UNJSPF, UnJSPF peut satisfaire ¨¤ une obligation l¨¦gale de la part d'un participant ou d'un ancien participant r¨¦sultant d'une relation conjugale ou parentale et en t¨¦moigne un ordre final et ex¨¦cutable d'un tribunal ou par un accord de r¨¨glement incorpor¨¦ dans un divorce ou une autre ordonnance du tribunal, remettre une partie d'une prestation ¨¤ un ou plusieurs anciens conjoints et / ou un conjoint actuel aupr¨¨s de qui le participant ou l'ancien participant vit. Une ordonnance du tribunal qui est soumise ¨¤ l'appel est suspendue et, par cons¨¦quent, ni d¨¦finitive ni ex¨¦cutable.

Outcome

Appel accord¨¦ en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Domzalski
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision