51ÁÔÆæ

2016-UNAT-632

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a constat¨¦ que UNDT n'avait pas abord¨¦ la demande de l'appelant pour une prolongation du d¨¦lai, mais avait plut?t converti Sua Sponte la demande en une demande incompl¨¨te et a jug¨¦ sommairement la demande comme non ¨¤ recevoir. Unat a soutenu que UNDT n'aurait pas pu convertir Sua Sponte la demande de l'appelant pour plus de temps en une demande. Unat a jug¨¦ que UNDT n'avait pas offert ¨¤ l'appelant la possibilit¨¦ de d¨¦poser une demande et avait commis plusieurs erreurs de proc¨¦dure, a d¨¦pass¨¦ sa juridiction et sa comp¨¦tence, et a viol¨¦ les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re de l'appelant. Non annul¨¦ le jugement de l'UNT et a renvoy¨¦ l'affaire ¨¤ UNT avec des instructions pour permettre ¨¤ l'appelant de d¨¦poser sa demande.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande de prolongation du d¨¦lai pour d¨¦poser sa demande contre la d¨¦cision qui a constat¨¦ selon une enqu¨ºte salariale compl¨¨te men¨¦e ¨¤ New Delhi, en Inde, que les salaires actuels pour le personnel recrut¨¦ localement ¨¦taient au-dessus du march¨¦ du travail. UNDT a r¨¦it¨¦r¨¦ que la d¨¦cision de geler les ¨¦chelles de salaire existantes ne constituait pas une d¨¦cision administrative aux fins de l'art. 2. 1 (a) de sa loi. Undt a d¨¦cid¨¦ par le biais d'un jugement sommaire que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir ratione materiae.

Legal Principle(s)

Une demande de prolongation du d¨¦lai pour d¨¦poser une demande n'est pas ¨¦quivalente ¨¤ une demande r¨¦elle et ne doit pas ¨ºtre trait¨¦e comme telle. La demande de prolongation du d¨¦lai a ¨¦t¨¦ faite afin que le membre du personnel puisse obtenir les informations n¨¦cessaires pour pr¨¦parer une demande. En d'autres termes, le membre du personnel n'¨¦tait pas pr¨ºt ¨¤ d¨¦poser une demande sans avoir d'abord obtenu des informations suppl¨¦mentaires n¨¦cessaires ¨¤ la prise en charge de ladite demande. Dans de telles circonstances, cependant, l¡¯UNDT n¡¯est pas n¨¦cessairement tenu d¡¯accorder les demandes du membre du personnel pour une prolongation du d¨¦lai, mais ne doit pas convertir ces demandes en demandes.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Jaishankar
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision