51ÁÔÆæ

2014-UNAT-432

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a soutenu que l'UNRWA DT avait correctement d¨¦termin¨¦ que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas ¨¦tabli que l'UNRWA DT avait commis des erreurs de droit ou de fait pour prendre sa d¨¦cision. Unat a jug¨¦ que l'affirmation de l'appelant selon laquelle il s'est vu refuser une repr¨¦sentation l¨¦gale n'avait pas ¨¦t¨¦ faite avant Unrwa DT, bien que ce soit une circonstance qui ¨¦tait connue de l'appelant ¨¤ l'¨¦poque. Unat a jug¨¦ que cela ne permettrait pas que la question soit soulev¨¦e pour la premi¨¨re fois en appel. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNRWA DT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNRWA DT: Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision qui a ni¨¦ le transf¨¦rer au poste de commis de la clinique alors ¨¤ l'¨¦poque du d¨¦partement m¨¦dical de la r¨¦gion d'Al Elins ¨¤ Damas. UNRWA DT a rendu le jugement n ¡ã UNRWA / DT / 2013/013 rejetant la demande comme une rationne materiae ¨¤ recevoir au motif que le demandeur n'avait pas demand¨¦ d'examen de la d¨¦cision conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 111.2 (1) (1) (a) et que Un Unrwa dt avait eu Aucune juridiction pour renoncer ¨¤ cette exigence. L'UNRWA DT a constat¨¦ que, en tout ¨¦tat de cause, la demande a ¨¦t¨¦ rendue sans but depuis que le demandeur avait ¨¦t¨¦ s¨¦par¨¦ en r¨¦ponse ¨¤ sa demande de retraite volontaire pr¨¦coce qui a remplac¨¦ la d¨¦cision du commissaire g¨¦n¨¦ral de mettre fin ¨¤ ses services.

Legal Principle(s)

La proc¨¦dure d'appel est de nature corrective et n'est pas l'occasion pour une partie insatisfaite de r¨¦aliser son cas. Une partie ne peut que r¨¦p¨¦ter les arguments d'appel qui n'ont pas r¨¦ussi ¨¤ la cour inf¨¦rieure. Il doit plut?t d¨¦montrer que le tribunal ci-dessous a commis une erreur de fait ou de loi justifiant l'intervention de Unat.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Azzouz
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ