51ÁÔÆæ

2013-UNAT-363

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a tenu qu'il n'y avait aucune erreur dans la conclusion de l'UNRWA DT que la demande ¨¦tait barr¨¦e dans le temps. Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT a, en principe, le pouvoir discr¨¦tionnaire d'accepter la r¨¦ponse tardive de l'UNRWA dans les circonstances o¨´ Un Unrwa n'a pas d¨¦pos¨¦ de requ¨ºte demandant l'autorisation pour le faire et sans proprio motu ordonnant ¨¤ Unrwa de d¨¦poser une r¨¦ponse. Notant que la r¨¦ponse de l'administration ¨¦tait due avant le d¨¦but de la p¨¦riode de transition dans le nouveau syst¨¨me de justice, Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT avait commis une erreur lorsqu'elle a accord¨¦ une d¨¦rogation apr¨¨s une p¨¦riode excessive de temps qui ¨¦tait bas¨¦e sur des faits inexacts et une raison invalide. Unat a jug¨¦ que la soumission de la r¨¦ponse tardive du commissaire g¨¦n¨¦ral n'¨¦tait cependant pas pr¨¦judiciable ¨¤ M. Chaaban, car son appel ¨¦tait barr¨¦. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNRWA DT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNRWA DT: Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas l'inviter pour des tests pour deux postes pour lesquels il avait postul¨¦. UNRWA DT a rejet¨¦ la demande en tant que d¨¦lai. L'UNRWA DT a permis au commissaire g¨¦n¨¦ral une prolongation du d¨¦lai pour d¨¦poser une r¨¦ponse dans l'int¨¦r¨ºt de la justice, ¨¦tant donn¨¦ la transition de la premi¨¨re au syst¨¨me de justice interne actuel.

Legal Principle(s)

Unrwa dt a le pouvoir discr¨¦tionnaire d'accepter une r¨¦ponse tardive de l'intim¨¦ dans les circonstances o¨´ l'intim¨¦ n'a pas d¨¦pos¨¦ de requ¨ºte en accordant l'autorisation pour le faire et sans proprio motu ordonnant ¨¤ l'intim¨¦ de d¨¦poser une r¨¦ponse.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Chaaban
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ