51ÁÔÆæ

2011-UNAT-162

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Mme Azzouni a d¨¦pos¨¦ une demande de r¨¦vision du jugement n ¡ã 2020-UNAT-081 pour clarification de la date ¨¤ laquelle le salaire de base net de deux ans devait ¨ºtre calcul¨¦ et a demand¨¦ qu'il soit fix¨¦ ¨¤ la date du jugement, ou , alternativement, qu'un taux d'int¨¦r¨ºt soit appliqu¨¦ ¨¤ la r¨¦mun¨¦ration accord¨¦ de la date de s¨¦paration ¨¤ celle du jugement. L'UNAT a jug¨¦ qu'il traiterait la demande comme une demande d'interpr¨¦tation en vertu de l'article 11, paragraphe 3, du statut de l'UNAT. Au motif que le but de la r¨¦mun¨¦ration est de placer un membre du personnel dans le m¨ºme poste dans lequel il aurait ¨¦t¨¦ dans si l'organisation avait respect¨¦ ses obligations contractuelles, Unat a jug¨¦ que, lors du calcul de la r¨¦mun¨¦ration, il devait ¨ºtre fix¨¦ ¨¤ partir de la Date de la violation des droits du contrat et non de la date du jugement. Unat a not¨¦ que, dans de nombreux cas, pour que le membre du personnel soit plac¨¦ dans le m¨ºme poste dans lequel il aurait ¨¦t¨¦, mais pour la violation, l'attribution d'int¨¦r¨ºt pour faire partie de l'indemnisation. Unat a jug¨¦ que dans ce cas, l'¨¦chelle de salaire de base nette ¨¤ appliquer au jugement devrait ¨ºtre calcul¨¦e au moment de la s¨¦paration. Unat a jug¨¦ que le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a correctement calcul¨¦ la compensation ¨¤ partir de la date de s¨¦paration mais n'a pas ajout¨¦ l'int¨¦r¨ºt accumul¨¦ auquel Mme Azzouni avait droit. UNAT a confirm¨¦ la demande de Mme Azzouni pour l'attribution d'int¨¦r¨ºt. UNAT a autoris¨¦ la demande en partie, ordonnant au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral d'ajouter des int¨¦r¨ºts pr¨¦alables ¨¤ la r¨¦mun¨¦ration d¨¦j¨¤ pay¨¦s, calcul¨¦ au taux pr¨¦alable am¨¦ricain applicable ¨¤ la date de s¨¦paration ¨¤ la date de paiement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Pr¨¦c¨¦dent de l'UNAT Jugement: Dans le jugement n ¡ã 2010-UNAT-081, Unat a accord¨¦ l'appel, annul¨¦ le jugement de l'UNT et r¨¦int¨¦gration ordonn¨¦e ou compensation alternative au lieu de r¨¦int¨¦gration d'un montant du salaire de base net de deux ans.

Legal Principle(s)

Le but de l'indemnisation est de placer un membre du personnel dans le m¨ºme poste dans lequel il aurait ¨¦t¨¦ si l'organisation avait respect¨¦ ses obligations contractuelles; En cons¨¦quence, lors du calcul du quantum de r¨¦mun¨¦ration, il doit ¨ºtre fix¨¦ ¨¤ la date de la violation des droits contractuels du membre du personnel et, dans de nombreux cas, une attribution d'int¨¦r¨ºt sera accord¨¦e.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Azzouni
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ