51ÁÔÆæ

2010-UNAT-096

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du membre du personnel. Unat a jug¨¦ que les preuves appuyaient la conclusion que la d¨¦cision de ne pas nommer l'appelant ¨¦tait globalement l¨¦gale et n'a pas viol¨¦ ses droits. Unat a not¨¦ que l'appelant n'¨¦tait pas priv¨¦ de chances significatives d'¨ºtre promue parce qu'il y avait d'autres candidats plus haut qu'elle. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait d¨¦montr¨¦ aucune erreur dans le jugement de l'UNT concernant le bien-fond¨¦ de la d¨¦cision administrative qui justifierait l'intervention de l'UNAT. Unat a soutenu que l'appelante n'avait pas d¨¦montr¨¦ qu'elle n'¨¦tait pas correctement repr¨¦sent¨¦e avant UNT. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNT: la requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas la nommer ¨¤ un poste P-5 et a affirm¨¦ qu'elle avait ¨¦t¨¦ mal exclue de la promotion. UNDT a constat¨¦ que la d¨¦cision de ne pas nommer le demandeur au poste P-5 ¨¦tait valide et l¨¦gale. Cependant, UNDT a constat¨¦ qu¡¯il y avait ?une impr¨¦cision et une confusion inappropri¨¦es des matrices? qui ont contribu¨¦ ¨¤ la frustration du demandeur et justifi¨¦ une indemnit¨¦. UNDT a attribu¨¦ au demandeur la somme de 1 000 USD.

Legal Principle(s)

Un appel n'est pas l'occasion pour les parties de r¨¦aliser leur cas. Il ne tombe pas ¨¤ Unat pour mener un nouveau proc¨¨s.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Antaki
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ