51ÁÔÆæ

2010-UNAT-014

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Imm¨ºl¨¦ pr¨¦liminairement ¨¤ la demande de l¡¯appelant d¡¯une audience orale, d¨¦terminant qu¡¯il n¡¯y avait pas besoin de preuves suppl¨¦mentaires, puis a examin¨¦ l¡¯appel. Unat a jug¨¦ que les erreurs mineures dans le processus de promotion ne pr¨¦disaient pas les droits, en particulier dans la mesure o¨´, bien qu'il soit bien meilleure de le faire, l'appelant n'a cit¨¦ aucune autorit¨¦ exigeant la liste du nombre exact de postes disponibles dans l'annonce de vacance. Unat a ¨¦galement affirm¨¦ les conclusions de fait par UNDT, y compris que l'appelant connaissait bien le nombre de postes vacants, et qu'il n'y avait aucun pr¨¦judice individuel pour lui dans le processus. UNAT a en outre confirm¨¦ la conclusion de l'UND que l'appelant n'a pr¨¦sent¨¦ aucune preuve ¨¤ l'appui de ses accusations de corruption ou de favoritisme. Enfin, UNAT n'a pas vu pourquoi il importerait si une audience est appel¨¦e une r¨¦union ?pr¨¦-proc¨¨s? ou ?pr¨¦-coiffure? ou ?gestion de cas?. Unat n'a pas abord¨¦ la question de savoir si la demande d'origine ¨¤ undt ¨¦tait ¨¤ recevoir car, dans ce cas, le r¨¦sultat ¨¦tait le m¨ºme dans les deux cas. Unat n'a pas affirm¨¦ ni invers¨¦ la conclusion de UNT sur cette question, mais a not¨¦ que quelqu'un qui ne posait m¨ºme pas de possibilit¨¦ de poste a un lourd fardeau pour contester le r¨¦sultat du processus.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a all¨¦gu¨¦ que l'administration n'avait pas inclus le nombre correct de postes vacants dans une annonce de postes de vacance. Le demandeur a ¨¦galement fait des all¨¦gations de corruption, de fraude et de favoritisme. UNDT a constat¨¦ qu'aucun droit du demandeur n'avait ¨¦t¨¦ viol¨¦ par l'annonce de la vacance et que les all¨¦gations de fraude, de contrefa?on, de corruption et de favoritisme n'ont pas ¨¦t¨¦ prouv¨¦es. UNDT a conclu que la demande avait ¨¦chou¨¦ et que le demandeur n'avait droit ¨¤ aucun all¨¦gement.

Legal Principle(s)

Les erreurs mineures dans un processus de promotion n¡¯ont pas n¨¦cessairement pr¨¦judice aux droits des membres du personnel.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Luvai
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ